到此時期年末的時間了. 當年8月底接受日本通譯案內士筆試考試的考生們

總要熬過11月中旬的放榜後在不到3星期的時間準備赴日本接受面試考

雖說報考的是中國語通譯導遊但一旦筆試過關後,在面試部份如果再下一點

複習的功夫,

用中文講出考官的問題回答其實是一個很難順說的考試一來是緊張,

二來是明明知到在腦中也排列好口譯的內容.但是一要經過口中傳遞出來時

卻是那樣的不順口(這樣的經驗是每一位考生都有的共同感)

三來是修飾功夫.要在3秒鐘內將答案一一順利的說出已是難題了

在用語上確是那麼的無厘頭,在走出面試考場時都是百般的疑慮及嘆息

明明是在說國語在說中文但從來不曾有過這樣的難說!!

這樣其實就是要在準備期間先做過重點及過濾的功夫,且要親自作過才會容

易記得.

本協會一直都是這樣教授的.說話要說重點.不要離題.還有就是要引導 

考官來問題熟悉的問題.這樣才能勝券在握!

另外就是在回答時要將聲音說出來. 不要陷入自己說給自己聽的冏境

越說越小聲....唯一的方法就是將考官當成客人一樣, 當成自己已是一位

導遊介紹景點給客人.

以上 ,是本協會與準中國語案內士的一點小建議,也請參考之

在這也由衷本協會上榜的12位學員, 面試一切順利並且在明年

2月上旬就可嚐到成功的果實!

~小叮嚀~ 面試的服裝儀容一定要小心.勿華麗誇張及散漫或以晚宴妝出現

                  將頭髮順梳, 穿低根的鞋子 男生則注意鬍鬚的長度及坐下來時

                  不要將白襪給露出唷.

                  第一個儀容分數可是有2點喔~~~~

 

 

 


文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 jiga 的頭像
jiga

Jiga日本通譯導遊(通譯案內士)教育促進協會

jiga 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(54)