2011年日本通譯案內士(通譯導遊)實力養成循環班課表公怖了.
請連結下面網址即可參閱詳細的上課課表及上課日與學費明細
2011年通譯案內士循環班課表連結 www.jiga.org.tw/
本協會循環班已進入第三年, 此2011年度將比前兩屆做了些更動.一般常識
政治經濟的時數不變,且多了一堂[日本行事文化詳解], 使用文圖並用之教
材外,並盡可能用動畫或影片配合不再是老師說學生天馬行空. 在翻譯上本
協會還是秉持中日/日中分為兩科來教授. 台/日兩國各一位國籍老師且在教授
翻譯上是因材施教,從單字.慣用語.四字熟語.專業用語與文法及文句組織一一
深入.與坊間的口筆譯課程完全不同,但是翻譯的理論是一樣的.
循環班意為一個課程的單位的學習內容,至少循環兩次以上,地理及日本史與
翻譯就會有四次.讓您專心聽課回家睡覺養足精神隔天再來專心聽課就會記住.
原理就像父母親一樣不斷得對兒女啐啐唸後就會自然記得了.
文章標籤
全站熱搜
