close
2012年日本通譯導遊周末班現在下午的時段已進入中日翻譯第三次
如照片上的情境 大家到了中日翻譯課總是埋頭看題寫字 不然就是仰頭想字
完全無法讓你有想睡覺的空隙或是讓睡神來找您
剛開始的30分鐘必須寫完且訂正完畢100個單字(ひらがな・カタカナ)
再來句子組合以及短文的翻譯與短句對譯和看圖說文(自由發揮日文文章)
3.5小時內 真的是用盡腦汁 每次一上完課就感到飢腸轆轆
趕快到樓下買個水煎包吃吃
迎接下一堂3小時的日本史~~~~ 每周周末都好刺激阿..
不是課堂上的講義寫完就算了 回家打開MAIL 時又會有日中翻譯的文章等著呢
通譯案內士真的是個大工程的考試 但已下定決心了 就拚到底 至少2~3科及格
隔年不會這樣辛苦 但老師們都說 不要去想有第二年去補足 只要想我盡力了
對得起自己 拚了就是 .... 去年的學長姐們都一次合格 一樣從協會出去的 一定
可以做到!! 加油~~~~!!!
文章標籤
全站熱搜
留言列表