close

各位通譯案內士準考生您好     再過三週就是筆試的日子  

這個考試說真的是日本國家考試項目中前十名錄取率低且難考的科別

就算是再多做幾次或多做幾回的過去考古題  只能說是幫忙在看題及讀題的

速度增加並驅正確外   最主要的是四科的連結相關的運用是很重要的    

本協會的學員們各別上完177小時及循環班的710小時/355小時 但在衝刺班 

的模擬考試還是有讓大家[背不完][記不住][背了本週範圍但卻忘了上週的]等 

等種類甚多的現狀  相信不是本協會學生的朋友們也有同感    

去年在網路上的某個部落格上的記事說 他僅用幾個月的時間就將所有的東西  

且也考上.  看了看再看過一次所寫的內容  想了想   這樣的讀書法並非一般普羅大眾

可以模仿的  少數人是OK  因此我們也沒在當下發表不同的言論.

因為   有好幾位像他們一樣可以只花幾個月的時間就考上  本協會注重的是基礎扎根  

無法用一步登天的教授法給學生   畢竟基礎是重要的      要背的資料真的很龐大 

不過還是有時間再從頭看一次     

地理(產經+觀光)一定要配合地圖  國家公園 世界遺產  溫泉地  特殊地形 要記

 日本史  從頭到尾的年代排序及文化史部分是最重要的     

一般常識 則是新聞時事  傳統文化  十八般武藝通通都要記  時事用語也是     

翻譯  各人的日文能力功夫  單字要多 字要功整       

以上  是本協會的拙建 供參考       

另外 

在考試當天早上會在語言訓練中心發放下午三科的重點整理 份數不多

給考生一點點的幫助       

在中午11:45~12:25 共40分鐘時間  本協會的日本史講師張為棋 將在一樓   

的休息室用短短的40分鐘以中文將豐織時代~大正時代的文化史及其它重點   

與考生一起ROUND 一次  增加記憶    請保握時間  不收費  自由參加   

屆時請專注聽解  無法發問  也請先將肚子填飽再來聽課     

不用事先預約  空間有限如太多人則挪到中庭開講           


以上      預祝今榜題名~~

 

 

 


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jiga 的頭像
    jiga

    Jiga日本通譯導遊(通譯案內士)教育促進協會

    jiga 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()